Det's Life
schrijfblok


Ik had een uurtje geslapen en schoof net op tijd aan bij Dit Was Het Nieuws. De laatste van het seizoen. Jammer. De grote zomerslaap gaat zo langzamerhand beginnen. Allerlei programma's gaan op vakantie en de herhalingstrein zal spoedig over ons scherm denderen.

In elk geval, wij zagen dus de laatste aflevering van Dit Was Het Nieuws. Jan-Jaap was weer het grappigst. Ik moet vaak erg lachen om Jan-Jaap. Nadat ik had gelezen dat hij zijn mopshond Aad heeft genoemd omdat "hij een echte Aad was" , kon hij bij mij helemaal niet meer stuk.
Maar daar ging het nu niet over.
Ik wilde u namelijk vertellen wat er ná de laatste aflevering van dit seizoen van Dit Was Het Nieuws gebeurde. Na deze aflevering gingen wij namelijk zappen.
Dat wil zeggen, IK ging zappen want ik had de zap in mijn handen.

Eén van onze favoriete huis-zap-spelletjes is, om na de eerste blik op het acteerwerk van een willekeurig stukje televisie, hardop te roepen of het hier om Nederlands, Engels, Amerikaans of Duits acteerwerk gaat. Dus nog vóór er geluid klinkt of een ondertiteling in beeld komt, gelijk in de eerste seconde proberen te herkennen uit welk land de serie of film afkomstig is. Hartstikke tof spel!

Het klinkt eigenlijk moeilijker dan het is. Meestal zie je in een oogopslag aan interieur, kleding of haardracht of je in een Engelse of Amerikaanse versie bent beland. Duits is vrij aardig te herkennen aan plastic omgeving. Ik weet niet precies hoe het werkt maar Duitse series hebben iets dermate Duits over zich, dat je dat bijna altijd gelijk ziet. In Duits vergis ik me niet vaak. De fouten zitten het meest in het verschil tussen Engels en Amerikaans.
Nederlands is natuurlijk het makkelijkst om de doodeenvoudige reden dat we maar een handjevol acteurs hebben die in iedere serie opduikelen, dus voor Nederlands hoef je niet eens naar de achtergrond te kijken. O kijk, daar hebben we Victor Reinier weer en Will van Kralingen doet ook mee.

Vanavond zapte ik. We zagen een keuken met een man en een vrouw. De vrouw keek moeilijk en had een rood trainingsjack aan. De man was wat ouder en droeg een pak met een stropdas.

ENGELS! riep ik meteen.

Er gebeurde niets. Ja, er gebeurde wel iets maar veel hadden we er niet aan. De man in het pak en de vrouw in het rode trainingsjack gingen namelijk praten met hun handen.
Gebarentaal.
Tja.
Ik versta helemaal niets van gebarentaal, laat staan dat ik kan zien in welke taal er gebarentaalt wordt. Het gedraai en bewegen met handen en gezichtsspieren nam ongeveer twee minuten in beslag.
De spanning op onze bank werd ondragelijk. In welke taal werd hier in godsnaam gesproken? Uit welk land kwam dit stukje acteertaal? Uit de ondertitels werden we niet veel wijzer. Geen verwijzing naar Engelse of Amerikaanse gebouwen, gewoonten of voedsel.

De man en de vrouw spraken vertwijfeld verder, er was duidelijk iets ernstigs aan de hand, maar wij moesten wachten. Engels, dacht ik nog steeds.
Ha! Onderin het scherm werd de naam Jane getypt. De vrouw had zojuist gewapperd dat er iets vreemds met ene Jane aan de hand was. En is Jane niet een typisch Engelse naam?
Nou? Nou?

Juist. Twee volle minuten later knetterde er onvervalst Engels uit de boxjes van de televisie.
Gewonnen! Hoezee!

Goed. Dan ga ik nu weer even verder zappen. Als de televisie langzaam in zijn zomerslaap sukkelt, moet je gewoon je eigen spelletjes bedenken. Misschien moet ik hier eens patent op aanvragen.



Replies: 5

In your free time, check out the sites dedicated to blackjack blackjack http://www.favorite-casino.com/blackjack.html http://www.favorite-casino.com/blackjack.html gambling gambling http://www.favorite-casino.com/gambling.html http://www.favorite-casino.com/gambling.html ... Thanks!!!

Het spreekt voor zich dat het Nieuw-Zeelands en Australisch hier weer geen probleem is. "Like Thit" in plaats van "Like That". Om maar eens een voorbeeld te noemen;-)

Ik denk dat Blank Frank Canadees "about" onmiddellijk herkent. Dat gebruikt hij namelijk zelf nogal vaak. Op z'n Canadees;-)

canadezen kan je herkennen aan de wijze waarop ze het woord ' about' uitspreken:)

En of het om Amerikaans of Canadees acteerwerk gaat? Nou dat is moeilijk (maar wel leuk bij ons thuis). ;-)

Powered By Greymatter